Principalele cotidiene spaniole laudă prestația lui Alessandro del Piero, cele două goluri marcate pe Bernabeuîin partida Real Madrid – Juventus (0-2), din Liga Campionilor, cucerindu-i definitiv pe iberici. „Doar Ronaldinho a mai ieșit în felul acesta de pe teren. Toți spectatorii l-au aplaudat, fermecați de maestru”, este chintesența titlurilor mai mult sau mai puțin reușite apărute în paginile de sport ale ziarelor.
Nebuni dupa Ale
Deși Del Piero este eroul zilei, există și un alt unghi din care rezultă și o parte negativă a lucrurilor. Evident, asta din partea spaniolă și anume, criza de la Real Madrid. Sau mai bine zis, un început de criză. Dar, să dăm Cezarului ce este al Cezarului. „Del Piero, la fel ca Ronaldinho”, zice Marca, în timp ce cotidianul catalan de limbă castiliană Sport este mai dur: „Împăratul este gol! Dezbrăcat la piele de acest Del Piero”, iar Publico apreciază că „Măria-Sa, publicul, s-a predat în fața măiestriei italianului.”
În schimb, cotidianul El Pais comite o mică eroare în titlu, uitând un „h”, dar ținând minte felul în care îl alinta regretatul Agnelli pe jucătorul său preferat. „Pinturiccio, eternul”, dar El Mundo îl pune în antiteză cu evidenta neputință a campionilor Spaniei. „Del Piero i-a bătut de unul singur”, în timp ce ABC conchide: „Nu e prima oară când faceți cunoștință cu Alessandro…”, făcând referire la dubla din sferturi, de acum câțiva ani, pe vremea lui Lippi la Juve.
Preocupare pentru Real
„Un joc modest, a zecea Ligă pare un vis imposibil”, spune El Mundo, iar Marca admite că „Juve a lovit o formație rănită… Probabil, s-au înecat, dar asta rămâne de văzut în viitorul apropiat”, iar As apreciază că „S-au comis mult prea multe greșeli, atât în atac, cât și în apărarea imediată”. Gallego preferă un diagnostic medical: „Gripă în atac, hepatită la centru, apoplexie în aparare, într-un cuvânt, moarte clinică.”
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER